.

Le mot et l'idée, XIX, §§ 3-5

.

DateEtymologieDéfinitions et remarquesExemplesCorrections

.

§3

.

avant 1150du latin 'plantare'planterMettre une graine dans la terre pour grandir. -TR-TRQuand j'étais petit, j'ai planté les graines de ma citrouille chaque Halloween en espérant qu'ils grandiraient. -TR

.

1080du latin 'arbor'un arbreUn plante avec des troncs et des branches de bois qui est ancre dans la terre -MELe arbre je prefere de grimper est a cote d'un lac -ME

.

1528de 'fruit'un arbre fruitierUn arbre qui produit des fruits. -EBMa grand-mère fait de délicieuses tartes aux fruits frais de ses arbres fruitiers.
-EB

.

XIIe sièclede 'pumer', du latin médiéval 'pomarius'le pommierUn arbre sur qui les pommes se forment. -fwMon frère a planté un pommier au jardin de derrière, mais les pommes n'arrive pas. -fw

.

1409de 'perier'le poirierUn arbre qui produit des poires. -TR-TRL'arbre de poire dans le jardin de ma grand-mère produit des poires et des pommes. -TR

.

1393de 'pruner'le prunierUn arbre qui fait pousser les prunes. -JS-JSNous avions un prunier quand j'étais jeune. -JS

.

1165de 'cerise'le cerisierUn genre d'arbre qui produisse des ceries. -MS-MSJ'ai mangé des belles ceries que j'ai trouvé sur le cerisier là bas. -MS

.

fin XIVe siècledu latin médiéval 'persicarius'le pêcherUn arbre qui fait pousser les pêches. -JS-JSNous n'avions pas un prunier quand j'étais jeune. -JS

.

en fleurQuand il y a des fleurs dans les plantes ils sont en fleur. JZJ'aime voir les jardins quand ils sont en fleur. JZ

.

1742de 'récolte'récolterDe prendre les fruits des arbres. JZIl faut beaucoup de travail pour récolter un champ de raisins. JZ

.

1135du latin 'formare'se former

.

1278du latin populaire 'putrire', altération du latin classiue 'putrescere' (être corrompu)pourrirDécomposer peu à peu. -AWLe fruit pourrit plus lentement si vous le mettiez dans le réfrigérateur. -AW

.

1165d'abord 'oisel', du bas latin 'aucellus', forme syncopée de 'avicellus', diminutif du latin classique 'avis' (oiseau)un oiseau (des oiseaux)Un animal ailé de la classe Aves qui pond des oeufs. -fwAu zoo, on peut donne à manger aux oiseaux. -fw

.

fin Xe siècledu latin 'ferrum'le ferUn métal avec 26 protons et un poids moléculaire de 56.85g. -DEGFer ionique peut être trouvé dans les différents états ioniques, car il est facilement oxydé. -DEG

.

XIIe siècledérivé du grec 'kerasos' (cerisier), mot qui vient peut-être d'une langue d'Asie Mineure, l'arbre étant originaire de la région du Pont-Euxin (maintenant la Mer Noire)la ceriseUn petit fruit rouge avec un noyau. -AWUn sundae n'est pas juste complet sans une cerise. -AW

.

1267issu par changement de conjugaison de l'ancien français 'meürer' (devenir mûr), du latin 'maturare' (même sens)mûrirVeillir KGJ'espère qu'ils mûrissent. KG

.

1261du latin médiéval 'persica' (fruit du pêcher)la pêchePour attraper des poissons. -DEGJ'adore la pêche, mais je n'en fais souvent. -DEG

.

fin XIIe siècledu latin populaire 'pruna', neutre pluriel pris comme féminin singulier de 'prunum' (fruit du prunier), emprunté à une langue méditerranéennela pruneUne prune est un fruit qui devais un preneau quand c'est seche. -CMCMJ'aime les prunes mais je deteste les preneaux. -CM

.

1165du latin populaire 'pira', d'origine inconnue... on ne connaît pas de nom pour 'poirier' en sanskrit, en hébreu, ou en araméenla poireUn fruit rond qui est allongé vers la queue. -Mahaney-MahaneyMon thé préféré consiste des mangues, des poires, et de la cannelle. -Mahaney

.

1275réfection de 'resin' et 'roisin', du latin médiéval 'racimus, altération du latin classique 'racemus' qui, désignant la grappe en général, s'est spécialisé pour dénommer la grappe de raisin et, par métonymie, le raisin lui-mêmele raisinEn anglais: grapeJ'aime des raisins rouges plus de raisins verts. -EB

.

XIIIe siècledu latin 'nux, nucis' (tout fruit à écale et à amande, en particulier la noix)la noix

.

980du latin 'colligere'cueillir

.

1165du latin 'maturus'mûr

.

XVIIe siècleréfection tardive de 'goust' (début XIIIe siècle), 'gost' (XIIe siècle), issu du latin 'gustus' (action de goûter, puis goût d'une chose)le goût

.

1200 dans ce sensdu latin 'viridis'vert (pas mûr)

.

1545du latin 'acidus'acideLe jus produit par l'agrume, aussi un goût aigre comme un citron. -TR-TRL'acide d'un citron fait mal beaucoup quand il entre dans une blessure. -TR

.

.

§4

.

XVIe sièclede l'arabe 'al barquq', lui-même emprunté du grec... mais le fruit est originaire de Chineun abricotUn fruit avec un noyau mangeable et un peau jaune -MEJ'aime le abricot. Je le mangerais tous les jours! -ME

.

début XIIIe siècledu bas latin 'nucalis', adjectif dérivé de 'nux' (noix), dont le dimunitif 'nucleus' a donné 'nucléaire'un noyauEtre dans le centre de certains fruits. Il est souvent solide et n'est pas mangeable comme une peche. Parfois, il est tendre et mangeable comme un abricot -MEQuand on mange des ceries on ne mangerais pas des noyaux -ME

.

1160d'un radical expressif 'pep-' qui se trouve en langues romanes (cf. italien 'pippolo', espagnol 'pepita') où la répétition du 'p' (avec les voyelles 'e' et 'i') doit exprimer l'idée d'exiguïtéle pépin

.

1495emprunté au latin 'arbustum' (bosquet)un arbuste

.

XIe siècledu latin 'baca' (il y a un rapport à Bacchus)la baie

.

1174altération de 'fraie' d'après framboise... avant le XVIe siècle on écrivait 'freise'la fraise

.

1536du francique 'krusil'la groseille

.

1866parce qu'on cette grosse baie dans une sauce accompagnant le maquereaula groseille à maquereau

.

1552d'origine obscurele cassis

.

XIIe siècledu bas latin 'mora', pluriel collectif devenu singulier féminin du neutre 'morum' (fruit du mûrier)la mûre

.

1175du francique 'brambasi' (mûre de ronce)la framboiseUne petite baie rouge. la plante a des epines et elle pousse souvent pres de la rue. -MS-MSJ'aime le confiture framboise. -MS

.

.

§5

.

1350de 'potage'; autrefois ce mot voulait dire 'cuisinier qui prépare les légumes; l'expression 'jardin potager' est de 1567le potagerLe potager est un petit jardin pour cultiver les legumes. -CM CMPendant le Seconde Guerre mondiale beaucoup les americains avaient un potager appele un << Victory Garden>>. -CM

.

1150du latin 'pulsare' (bousculer, agiter, frapper, chasser)pousserGermer KG Je pense que quand une usine pousse c'est symbolique d'un nouveau départ. KG

.

1155du latin 'pisum', emprunté au grec 'pisonle poisUn très petit légume vert qui grandit sur une vigne. -Mahaney-MahaneyJ'aime manger des pois frais du jardin. -Mahaney

.

1640 pour le sens moderneà l'origine 'haricot' voulait dire 'ragoùt'; le mot vient de l'ancien verbe 'harigoter' (couper en morceaux)le haricot

.

1564de 'carote', de 'garroite', du grec 'karôton'la carotte

.

fin XIIe siècledu latin 'napus'le navet

.

1260de 'porreau', altération qui s'est d'abord produite dans la région parisienne; diminutif de l'ancien français 'por, du latin 'porrum'le poireau (les poireaux)

.

1190du latin 'unionem'... le terme était 'caepa' en latin, et 'unio' voulait dire 'perle grosse'un oignon

.

1414de l'italien 'insalata', formé par préfixation sur le participe passé du verbe 'salare' (saler, mettre du sel)la salade

.

1175du latin 'caulis' (tige des plantes)le chou (les choux)

.

XVIIe siècledéveloppé dans une commune de Bruxellesle chou de Bruxelles

.

le chou rouge

.

1611adaptation de l'italien 'caval(o)fiore'le chou-fleur

.

1781emprunté à l'espagnol 'tomatá', de l'aztèque 'tomatl'... mais jusqu'au XVIIIe siècle on disait en français 'pomme d'amour' ou 'pomme d'or'la tomate

.

1750 dans le sens moderneun calque du néerlandais 'aardappel' ou de l'allemand 'Erdapfel' (pomme [apfel] de terre'... c'est l'agronome philantrhope A. Parmentier qui a écrit en 1773 un livre intitulé 'Examen chimique des pommes de terre' qui a inspiré sa popularitéla pomme de terreLe légume de la terre. En Anglais: potato -EBJe n'aime pas les pommes de terre parce qu'elles sont ternes. -EB

.

.