.

.

DateEtymologieDefinition ou remarquesImageExemples (dans la case, écrivez une phrase est signez avec votre nom ou vos initiales)Corrections

.

§1

.

1130du latin 'constructio', de 'construere', de 'struere' (disposer, ranger)la constructionLa création d'un bâtiment. --MKJJ'ai un ami qui travaille dans la construction. --MKJ

.

fin Xe siècledu latin 'mansio, mansionis' (séjour et lieu de séjour), famille de 'manere' (demeurer, séjourner)la maisonOu plus gens habitent. --ASJ'aime la maison de mon amie parce qu'elle a un plus viex frere et un piscine. Oh la la! --AS...un frère plus âgé et une piscine...

.

milieu IXe siècledu latin 'facere', dont le sens ancien (placer, mettre, poser) se retrouve dans des dérivés comme 'faction'faireCompléter ou achever une activité; ou fabriquer quelque chose. On peut utilizer 'faire' avec beaucoup d'expressions. ~LKSCe week-end, je vais faire la lessive. ~LKS

.

1466du latin 'construere'construireFaire un batiment, par exemple une maison ou une bibliotheque. --HMBMon ami a envie de construire des maisons.--HMB

.

milieu XIIe siècledu latin populaire 'fallire' (manquer à), qui a aussi donné 'faillir', de 'fallere' (tromper)falloirÊtre nécessaire, faire besoin
MPS
Il me faut plus de temps. MPS

.

milieu XVe siècleil faut

.

XVIe sièclede 'aborder'd'abordLe primaire ou le commencement CMFD'abord la fleur est petite CMF??

.

XIV siècledu latin 'possidere'posséderPropre, une personne a quelque chose--HMBMes parents possédent une maison et voitures trois. --HMB...possèdent...
...trois voitures.

.

1155du latin 'terrenum', de l'adjectif 'terrenus' (formé de terre)le terrainOù la maison est construite-HDJIl est nécessaire d'avoir un terrain avant de commencer à construire.-HDJ

.

début XIIe siècledu gotique 'kausjan' (éprouver, goùter)choisir sélectionner -SEKIl choisit la glace chocolat. -SEK...la glace au chocolat.

.

1627 dans ce sensde 'planter'le planune carte, un dessin d'une ville ou un pays (par example) ~LKSSur le mur dans ma chambre, j'ai un plan de Puget Sound. ~LKS

Moi, j'ai un plan de Puget Sound sur la table de ma salle à manger ! -MKJ

.

fin XIIe siècle dans le sens de 'pièce de bois, étai)du latin 'canterius' (mauvais cheval)le chantierEnsemble de matériaux servant de support MPSLes ouvriers sont encore sur le chantier. MPS

.

début XIIIe siècle au sens de 'manifeste'participe passé de 'ouvrir'ouvertQui n'est pas fermé MPS La fenêtre est grande ouverte. MPS

.

1160de 'autre' et 'fois'autrefoisau temps passé YJElle a étudiée dans une école d'autrefois pendant six ans. YJAutrefois elle a étudié dans une école pendant six ans.

.

XIIIe siècledu latin 'operarius'un ouvrierCelui, celle qui travaille de la main pour différents métiers. YJLes ouvrier ont bu l'eau minérale. YJLes ouvriers...
...de l'eau minérale.

.

1190de 'creux'creuserFaisait un trou. CMFIl creuse une pomme. CMFIl creuse un trou dans une pomme.

.

1538du latin 'solum'le solUne substance qui couvre la planète. AHBJ'utilise du sol sur mes plantes. AHB

.

1363de 'pic', de 'piquer'la piocheInstrument de petite culture employé à faire les défrichements. YJJ'ai vu un cultivateur avec une pioche. YJ

.

XIIe sièclepour 'en lever'enleverFaire aller en haut. Ce plateau de la balance enlève l'autre. YJJ'ai eu beaucoup d'amis qu'enlever les dents. YJJ'ai beaucoup d'amis qui ont fait enlever des dents.

.

fin Xe siècledu latin 'terra'la terrele sol, le monde, le terrain ~LKSQuand j’étais jeune, j’aimais jouer avec mes jouets sur la terre. ~LKS
... par terre.

.

XIIIe siècledu latin 'pala'la pelleInstrument de fer ou de bois, large et plat, à long manche. YJJ'ai eu une petite pelle quand j'étais jeune. YJ

.

1150du latin 'praesens, praesentis' (être avant, devant)à présent

.

milieu XIIIe sièclede 'viste' (milieu XIIe s.), origine inconnue, probablement radical expressifviteRapide, qui se déplace ou agit avec célérité MPSNe marche pas si vite. MPS

.

milieu XVIe siècledu latin 'machina' (invention ; engin), du grec 'makhana' (ruse, artifice)la machine

.

.

§2

.

XIIe siècledu bas latin 'machio', du francique 'makjo', racine 'makôn' (faire), comme l'anglais 'to make'le maçonUne personne qui pose de briques. --ASLes maçons sont tres chaud parce qu'il travaillent dehors. --ASLes maçons ont très chaud...

.

fin XIIe siècledu latin 'pausare' (cesser, s'arrêter, et reposer, être enterré)poserplacer. YJJ'ai posé le livre sur le bureau. YJ

.

fin Xe siècledu latin 'petra' (roche,rocher, roc), mot d'origine grecquela pierreune roche; c'est une partie de la terre ~LKSJ’ai jeté une pierre dans le lac. ~LKS

.

fin XIIIe siècle, à Tournaidu moyen néerlandais 'bricke', de 'brecken' (casser), de même origine que l'allemand 'brechen' et l'anglais 'to break'la briqueun bloc utilisé pour construire les edifices -SEKLe maçon pose des briques.

.

XIIIe siècle pour l'expressionpeu' est issu du latin populaire 'paucum', adverbe formé sur le neutre de l'adjectif latin classique 'paucus' (peu nombreux)peu à peuLentement ou les niveaux. AHBLa lune change peu à peu chaque nuit. AHB

.

fin Xe siècledu latin 'murus'le murle côté de bâtiment.J'aime voir les murs dans l'église. YJ

.

vers 1120 pour 'élever'de 'lever's'élever

.

milieu IXe siècledu latin 'debere' devoir

.

fin Xe siècledu latin populaire 'montare', famille de 'mons, montis' qui donne 'mont' et 'montagne'monter Se déplacer dans un mouvement ascendant MPSVous pouvez monter ces valises, sil vous plaît? MPS...s'il vous plaît ?

.

milieu XIIe siècledu latin 'scala', famille de 'scandere' (monter, gravir)une échelleun objet avec des échelons -SEKUn homme monte l'échelle. -SEK

.

fin XIe siècledu latin 'ambulare' (aller et venir, se promener) qui a donné, en anglais, 'to amble'aller

.

fin Xe siècledu latin 'revenire'revenirVenir, se manifester de nouveau MPSMon père est revenu du Canada. MPS

.

Xe siècledu latin 'carus'cherQuelque chose qui coûte beaucoup d'argent-HDJLa nouvelle voiture que je veux c'est cher.-HDJLa nouvelle voiture que je veux est chère.

.

1792de 'utile'utiliser

.

fin XIIIe siècledu latin 'coementum' (pierre naturelle)le ciment

.

1080du latin 'implicare' (enlacer, engager)employer

.

Xe siècledu latin 'elementum'un élément

.

fin XIIe siècle, repris XVIe siècleparticipe passé de 'fabriquer'fabriqué

.

1040du latin populaire 'assimulare' (mettre ensemble)assembler

.

fin XIe siècledu latin du IXe siècle 'petia' (petit morceau d'or battu), du gaulois 'pettia'une pièceUne section d'un batiment. Une piece a des murs et une terre [un sol, plutôt]. Exemples: salle de bains et chambre--HMB J'ai une grande piece a la maison. ---HMB

.

fin XIe siècle pour 'jeu'jeu' du latin 'jocus' (plaisanterie), qui donne 'joke' en anglaisun jeu de construction

.

.

§3

.

1175du latin populaire 'carpentare', de 'carpentum' (char à deux roues)le charpentierUne personne qui travaille avec le bois. CMFToni est un charpentier qui travailler avec les tables. CMFS'il travaille sur des tables, c'est plutôt un menuisier.

.

1318métaphore de l'ancien français 'poutre' (pouliche [femelle de 'cheval'] la poutreUne barre d'équilibre pour la gymnastique. AHBJe déteste la gymnastique en particulier la poutre. AHB

.

milieu XIIe siècledu latin 'formare', famille de 'forma' (forme)former

.

1563de 'charpenter' (1175)la charpente

.

début XIe siècledu latin 'cooperire', famille de 'operire'couvrir

.

participe passé de 'couvrir'couvert

.

1333du latin 'tegula', de 'tegere' (couvrir)la tuiledans l'étage de la salle de bains ou la cuisine souvent-HDJLa tuile dans la salle de bains au ma maison est blanche.-HDJUne seule tuile ?

;-)

.

fin XIIe siècledu latin 'tectum', de 'tegere' (couvrir)le toitLe toit est utilisé pour la protection d'un batiment.--HMB Le toit de la maison est vieille et il doit fixe. --HMB...il doit être réparé.

.

1175mot du Nord, du latin médiéval 'ard(u)ensis' (des Ardennes)une ardoise

.

milieu XIVe siècledu latin populaire 'pendita', de 'pendere' (pendre)la penteUne augmentation (mieux : une élévation) de la terre. CMFIl march aux le hautde le pente. CMFIl marche en haut de la pente.

.

en pente

.

1360 ; 'païs' (Xe siècle)du bas latin 'page(n)sis' (habitant d'un 'pagus', d'un bourg, d'un canton), et par extention le 'pasus' lui-mêmele paysun nation -SEKLe président du pays fait un discours. -SEK

.

1080du latin populaire 'ploia', du latin classique 'pluvia'la pluieun déluge -SEKNous étions mouillés par la pluie.-SEK

.

1120du latin 'abundans'abondant

.

fin Xe siècledu latin 'siccus' (sec ; froid, indifférent)sec (sèche)

.

1355du latin 'praeferre' (porter [ferre] en avant [prae])préférerAimer une chose plus qu'une autre-HDJou Je préfère la glace au chocolat.-HDJ

.

XIIe sièclede 'terre'la terrasseUne plate-forme ou un balcon. AHBParce qu'il fait chaud nous sommes sur la terrasse. AHB